European Patent Attorney -
With more than 10 years of experience in filing, prosecuting and - at the level of granted patents - defending/challenging patent rights at the European Patent Office (The Hague & Munich), we are at your service as duly registered European Patent Attorney -
(Supervisory European professional body with central disciplinary authority, s. www.patentepi.com)
Our firm`s technical speciality is synthetic organic chemistry, in particular polymer science /plastics (PE, PP, mLLDPE, additivated/compounded materials etc.), asymmetric synthesis, advanced protection group chemistry as used in chemical peptide and carbohydrate/oligonucleotide synthesis at an industrial scale, protein engineering as well as enzyme catalysis/biochemistry, diagnostic assays, active ingredients for biocides, pharmaceutical formulations and dosage forms, as well as process chemistry, ranging from high-pressure radical or catalytic polymerisation of ethylene to downstream purification of biopharmaceuticals or industrial food processing. - We are member of the Swiss Chemical Society (www.scs.ch) and have graduated (plus obtained a Ph.D. degree) at the Swiss Institute of Technology at Zurich (ETH).
Reiss Hürlimann - European Patent Attorney / Patentbureau
USt.-Nr. DE276630161, D-63263 Neu-Isenburg
(P.O. Box: Postfach 2140, D-63243 Neu-Isenburg)
Reiss Hürlimann - Patentanwalt (CH)
Innere Margarethenstr. 5 , Office Center/5th floor
Fax: +49-(0)3222 16 03466 (Confidential, attorney direct)
Mobile: +49- (0)-151 506 11 673
Tel CH: +41- (0)79 924 5551
Service offer approved under the German Legal Services Federal Act (2008) by the OLG Frankfurt (Higher Court of) as the federal state`s regulatory authority.
`European Patent Attorney` is a professional title protected in English both under German and Swiss law.
`Patent Attorney` (CH) or Swiss Patent Attorney is a professional title protected under Swiss law, in all language versions (Patentanwalt/Conseil en brevets/etc) including its English version. Notably, the Swiss Patent Court also allows of conducting Patent Litigation in English Language, beside anyone of the Swiss national languages; also there will hardly be a translation requirement for documentary evidence filed in English, whatever the language of proceedings will be. - Under our Swiss Office address, we provide services as registered Swiss Patent and Trademark Attorney, including representation at the Swiss Federal Administrative Court (in appeal on Trademark, SPC and Design registration issues, notably in appeal on trademark opposition cases) and at the Swiss Federal Patent Court. Under Swiss law, we are vested with full, uncompromised legal privilege , set equal to a lawyer, and including protection of attorney-client communications as such, both under criminal and civil law (cp. our swiss office section).
Dr. G. Reiss-Hürlimann is further registered as an admitted representative on the bar roll kept at the Swiss Federal Patent Court at St. Gallen,Switzerland, pursuant to Art. 4 of the Court Rules ( www.bpatger.ch, phone +41 58 705 20 10).
We are particularly experienced in conducting oral proceedings as your legal representative on-site at The Hague or Munich.
Even in routine examination of patent applications, it has become a standing practice of the EPO to quickly invite for oral proceedings once a patent applicant insists on defending a broader scope of protection; at our client`s choice, it is possible here to conduct Video Conferencing with the EPO, however, on site interaction with the board of examiners may be prove effective in certain cases. - We do not charge time spent on travel to our customers, only expense for travel from Frankfurt by train (half-way inbetween The Hague and Frankfurt). Please note: The EPO`s practice is biased against conducting extended telephone interviews with individual patent examiners.
Further, we are experienced with putting the complicated German inventor remuneration law into practice, which - at the level of filing a patent application - provides for mandatory administrative actions which, if not observed, may ultimately waive an employer`s corporate title and right on an employee`s invention, even if that employee has been hired for research & development. Similiar provisions exist in France, which we may advise on too, whilst Swiss law makes a similiar reservation only in case of special circumstances (non-commissioned research). However, it is also for such legal consequences that the issue of assigning inventorship should not be handled with negligence or misplaced generosity. Inventors further have a continuing duty to support the patenting process, e.g. by making legal declarations to the attention of the patent office.